jueves, 28 de octubre de 2010

BALADA
GABRIELA MISTRAL

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!


 EXPLICACION: El poema trata de una mujer que sufre al ver a su amado con otra a la que le entrega toda su vida, su amor y sus sentimientos… no se sabe con certeza si él la traiciono y la cambio por la que él está en esos momentos, o es simplemente un amor imposible y una atracción que ella siente por él. Al final ella se resigna a no tenerlo ya que el está unido a la otra por siempre, da entender que se ha casado y como dicen: lo que lo une DIOS, que el hombre no lo separe

 EL poema “BALADA de Gabriela Mistral” tiene 4 estofas y cada estrofa tiene 6 versos.


 El pasó con otra
Él – pa – só - con – o – tra
6 silabas: SEXASILABO


Yo le vi pasar
Yo – le – vi – pa – sar
5 silabas: PENTASILABO


Siempre dulce el viento
Siem - pre – dul – ce - el – bien - to
7 silabas: HEPTASILABO


Y el camino en paz
Y - el – ca – mi - no - en - paz
7 silabas: HEPTASILABO


Y estos ojos míseros
Y – es - tos – o – jos - mí –se - ros
8 silabas: OCTOSILABO


Le vieron pasar
Le – vie – ron – pa - sar
5 silabas: PENTASILABO


Él va amando a otra
Él – va - a – man - do - a – o - tra
8 silabas: OCTOSILABO


Por la tierra en flor
Por – la – tie – rra - en - flor
6 silabas: SEXASILABO



Ha abierto el espino
Ha – a – bier – to - el – es - pi - no
8 silabas: OCTOSILABO


Pasa una canción
Pa – sa - una – can - ción
5 silabas: PENTASILABO


Y él va amando a otra
Y - él - va – a – man - do - a – o - tra
9 silabas: ENEASILABO


Por la tierra en flor
Por - la – tie - rra - en - flor
6 silabas: SEXASILABO


El besó a la otra
El – be - só - a - la – o - tra
7 silabas: HEPTASILABO


A orillas del mar
A – o – ri - llas - del - mar
6 silabas: SEXASILABO


Resbaló en las olas
Res – ba - ló - en - las – o - las
7 silabas: HEPTASILABO


La luna de azahar
La – lu - na - de – a - zahar
6 silabas: SEXASILABO





Y no untó mi sangre
Y - no – un - tó - mi – san - gre
7 silabas: HEPTASILABO


La extensión del mar
La – ex - ten – sión - del - mar
6 silabas: SEXASILABO


El irá con otra
El - irá - con – o - tra
5 silabas: PENTASILABO


Por la eternidad
Por - la – e – ter – ni - dad
6 silabas: SEXASILABO


Habrá cielos dulces
Ha - brá – cie - los – dul - ces
6 silabas: SEXASILABO


Dios quiera callar
Dios – quie - ra – ca - llar
5 silabas: PENTASILABO


Y él irá con otra
Y – él – irá - con – o - tra
6 silabas: SEXASILABO


Por la eternidad
Por - la – e – ter – ni – dad
6 silabas: SEXASILABO
 Hipérboles:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!


Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
















 Epíteto:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
 Sinestesia

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
























 Anáfora

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!

 Aliteración:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!





El lenguaje del poema es argot porque abarca todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia. El subgrupo social o cultural que lo crea suele estar socialmente integrado.










Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento RIMA ASONANTE
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino; RIMA ASONANTE
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas RIMA ASONANTE
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces. RIMA ASONANTE
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!



El poema presenta rimas asonantes ya que coincides las vocales pero no las consonantes




 Sinalefa

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!




















 Sinéresis

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
él irá con otra
! y por la eternidad!
(Dios quiera callar.)
 Sinéresis

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
él irá con otra
! y por la eternidad!
(Dios quiera callar.)
Y no untó mi sangre
Y - no – un - tó - mi – san - gre
7 silabas: HEPTASILABO


La extensión del mar
La – ex - ten – sión - del - mar
6 silabas: SEXASILABO


El irá con otra
El - irá - con – o - tra
5 silabas: PENTASILABO


Por la eternidad
Por - la – e – ter – ni - dad
6 silabas: SEXASILABO


Habrá cielos dulces
Ha - brá – cie - los – dul - ces
6 silabas: SEXASILABO


Dios quiera callar
Dios – quie - ra – ca - llar
5 silabas: PENTASILABO


Y él irá con otra
Y – él – irá - con – o - tra
6 silabas: SEXASILABO


Por la eternidad
Por - la – e – ter – ni – dad
6 silabas: SEXASILABO
 Hipérboles:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!


Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
















 Epíteto:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
 Sinestesia

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
























 Anáfora

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!

 Aliteración:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!





El lenguaje del poema es argot porque abarca todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia. El subgrupo social o cultural que lo crea suele estar socialmente integrado.










Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento RIMA ASONANTE
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino; RIMA ASONANTE
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas RIMA ASONANTE
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces. RIMA ASONANTE
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!



El poema presenta rimas asonantes ya que coincides las vocales pero no las consonantes




 Sinalefa

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
Ha abierto el espino
Ha – a – bier – to - el – es - pi - no
8 silabas: OCTOSILABO


Pasa una canción
Pa – sa - una – can - ción
5 silabas: PENTASILABO


Y él va amando a otra
Y - él - va – a – man - do - a – o - tra
9 silabas: ENEASILABO


Por la tierra en flor
Por - la – tie - rra - en - flor
6 silabas: SEXASILABO


El besó a la otra
El – be - só - a - la – o - tra
7 silabas: HEPTASILABO


A orillas del mar
A – o – ri - llas - del - mar
6 silabas: SEXASILABO


Resbaló en las olas
Res – ba - ló - en - las – o - las
7 silabas: HEPTASILABO


La luna de azahar
La – lu - na - de – a - zahar
6 silabas: SEXASILABO





Y no untó mi sangre
Y - no – un - tó - mi – san - gre
7 silabas: HEPTASILABO


La extensión del mar
La – ex - ten – sión - del - mar
6 silabas: SEXASILABO


El irá con otra
El - irá - con – o - tra
5 silabas: PENTASILABO


Por la eternidad
Por - la – e – ter – ni - dad
6 silabas: SEXASILABO


Habrá cielos dulces
Ha - brá – cie - los – dul - ces
6 silabas: SEXASILABO


Dios quiera callar
Dios – quie - ra – ca - llar
5 silabas: PENTASILABO


Y él irá con otra
Y – él – irá - con – o - tra
6 silabas: SEXASILABO


Por la eternidad
Por - la – e – ter – ni – dad
6 silabas: SEXASILABO
 Hipérboles:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!


Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
















 Epíteto:

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!
BALADA
GABRIELA MISTRAL

Él pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!

Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!

El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!

El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiera callar.)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!


 EXPLICACION: El poema trata de una mujer que sufre al ver a su amado con otra a la que le entrega toda su vida, su amor y sus sentimientos… no se sabe con certeza si él la traiciono y la cambio por la que él está en esos momentos, o es simplemente un amor imposible y una atracción que ella siente por él. Al final ella se resigna a no tenerlo ya que el está unido a la otra por siempre, da entender que se ha casado y como dicen: lo que lo une DIOS, que el hombre no lo separe

 EL poema “BALADA de Gabriela Mistral” tiene 4 estofas y cada estrofa tiene 6 versos.


 El pasó con otra
Él – pa – só - con – o – tra
6 silabas: SEXASILABO


Yo le vi pasar
Yo – le – vi – pa – sar
5 silabas: PENTASILABO


Siempre dulce el viento
Siem - pre – dul – ce - el – bien - to
7 silabas: HEPTASILABO


Y el camino en paz
Y - el – ca – mi - no - en - paz
7 silabas: HEPTASILABO


Y estos ojos míseros
Y – es - tos – o – jos - mí –se - ros
8 silabas: OCTOSILABO


Le vieron pasar
Le – vie – ron – pa - sar
5 silabas: PENTASILABO


Él va amando a otra
Él – va - a – man - do - a – o - tra
8 silabas: OCTOSILABO


Por la tierra en flor
Por – la – tie – rra - en - flor
6 silabas: SEXASILABO

martes, 26 de octubre de 2010

Acróstica de Laura patricia


L as puertas están abiertas
En ti tengo
A l amor que me darás
U una flor, una sonrisa
R robarte un beso,
A algo más

P pienso que en tu gran cariño
A algo tendrás para mí
T odo tu amor yo te pido
R romance, no amor infantil.
I luisones
C con amor yo te lo digo
I luisones siempre bellas, en tu
A mor dulce y querido
LEYENDA DE YURUPARY

Escrita por el indio brasileño Maximiano José Roberto.
Escrita en lengua ñe'engatú con caracteres latinos. Publicada a finales del siglo XIX.
También hay una versión escrita en italiano por Ermanno Stradelli, publicada en el boletín de la Sociedad Geográfica Italiana en 1890 bajo el título de Leggenda dell’ Jurupary.
El texto está ubicado temporalmente "en los principios del mundo" y geográficamente en la Sierra de Tenui, ubicada a los márgenes del Rio Içana, afluente del Río Negro, que a su vez desemboca en el Río Amazonas.
Yurupary un Poema épico de vida y muerte, mito solar, rituales de la región Amazonía-Vaupés Explicación del mundo, el origen del hombre, la comunión con la naturaleza, la iniciación a la muerte y a la organización de su sociedad.
Yurupary significa “fruta” milagrosamente fecundada. Nace un niño que llama “Yurupary”, engendrado por la fruta. Es el cacique de la tribu. El libro contiene
En conclusión Yurupary es un leyenda de una importancia cultural demasiado grande, este mito amazónico, hecho a finales del siglo. Es una de las obras más antiguas de Literatura de Colombia que se tienen conocimiento. La Leyenda de Yurupary es uno de los grandes textos precolombinos que sobreviven, como el Popol Vuh.


LAURA SAENZ
EL POPOL VUH


El "Popol Vuh" es un Libro Sagrado, perteneciente a la cultura de los indios quichés.
El texto es básicamente una descripción del origen del mundo que incluye también la historia de los soberanos. Se identifican en el texto componentes históricos y míticos.
Si bien el texto se centra en las tradiciones mayas, puede observarse una clara influencia del cristianismo, por lo cual, se especula que el autor habría tenido contacto con misioneros católicos. Se estima que la obra fue elaborada a mediados del siglo XVI de nuestra era.
Este libro es una recopilación de varias leyendas provenientes de los diversos grupos étnicos que habitaron la tierra Quiché, es decir parte de centro América; que más que un sentido histórico tiene un valor e importancia hablando de lo religioso.
Es una narración que trata de explicar o contar de alguna manera su origen y los diversos fenómenos que ocurren en la naturaleza.
El Popol Vuh también relata las hazañas de dos hermanos gemelos, Hunahpú e Ixbalanqué, vencedores de las fuerzas malignas e hijos de una de aquellas mujeres que, pese a su virginidad, los concibió de manera milagrosa.


LAURA SAENZ
Soy bella, soy muy fuerte;
cuando hablo todos me oyen
y tengo un solo diente
que muevo constantemente
(La campana
Con tan sólo cuatro cuerdas,
que un arco pone en acción,
esta caja melodiosa
te alegrará el corazón.
(El violín)
Sube cargada,
baja sin nada.
(La cuchara
Chiquita como un ratón
guarda la casa como un león
(La llave)
Tengo agujas y no sé coser,
tengo números y no sé leer.
(El reloj)
Una palomita,
blanca y negra;
vuela sin alas
y habla sin lengua.
(La carta)
Una madrastra la odia,
una manzana la mata,
un príncipe muy hermoso
de la muerte la rescata.
(Blanca nieves)